Op zondagmiddag

Door Fiona Robertson, vertaald door Pleun Vermaas. De wereld is in mij Allicht kan ik dit toch niet zijn? Allicht heb ik daar het recht niet toe? Ik moet worden gekortwiekt, ingeperkt en vernederd ik was dor, toch draag ik nu vrucht was verdwaald, toch nu gevonden ik sloot mezelf op ik probeerde het binnenskamers…

Thuis

Door Fiona Robertson, vertaald door Pleun Vermaas. Ja, ja  ik kom er wel dát wist ik al hoe dit aan te vangen geen idee   voetje voor voetje ga ik van start  elk stap zo klein, zo broos met knikkende knietjes, een stapje terug doen  mag altijd   maar deze beweging is intrinsiek  weet haar…

Mijn Verdrietig Lied

Door Fiona Robertson, vertaald door Pleun Vermaas. ik probeerde het niet te voelen maar niet voelen bleek vele malen pijnlijker dan wel voelen ik probeerde zonder verlangen te zijn denkend dat als ik zonder verlangen zou kunnen zijn, het dan op mijn pad zou verschijnen ik wist: dit is het in ieder geval niet voorts…

De Deur

Door Fiona Robertson, vertaald door Pleun Vermaas en Marloes Geraeds. Lang, lang geleden, begon het kloppen op mijn deur en duizend maal per dag weigerde ik open te doen omdat ik aannam dat de deur op slot was en ik geen sleutel had Ik zocht stad en land af naar de beste slotenmakers omdat ik…